词典论坛联络

 法语-俄语 词典 - 用户添加的条目 kee46: 5.699  << | >>

23.04.2024 17:31:29 经济 средства sommes
22.02.2024 16:17:20 法律 официальная печать sceau officiel
22.02.2024 16:16:35 法律 индоссант по чеку signataire d'un chèque
22.02.2024 16:15:46 惯用语 при условии соблюдения строжайшей тайны sous le sceau de la confession
22.02.2024 16:14:06 法律 чекодатель signataire d'un chèque
22.02.2024 16:13:10 惯用语 при условии соблюдения строжайшей тайны sous le sceau du secret
22.02.2024 16:11:50 商业活动 участник контракта signataire d'un contrat
22.02.2024 16:10:38 一般 обратиться за справкой se renseigner auprès de
22.02.2024 16:09:41 一般 если ты будешь плохо вести себя si tu es méchant... (...)
22.02.2024 16:06:54 经济 сторона, подписавшая контракт signataire
22.02.2024 16:06:15 一般 по вопросу о sur le problème de
22.02.2024 16:05:31 经济 индоссант signataire
22.02.2024 16:03:21 缩写 ПАО SAP (публичное акционерное общество)
22.02.2024 16:01:51 一般 давший свою подпись signataire
22.02.2024 16:01:17 一般 я считаю selon mon opinion
22.02.2024 16:00:44 一般 подписавшая signataire
22.02.2024 16:00:16 一般 по моему мнению selon mon opinion
22.02.2024 15:59:36 一般 подписавший signataire
22.02.2024 15:58:48 一般 вопросы пола sexe
22.02.2024 15:58:09 一般 навешивание superposition (одного над другим)
22.02.2024 15:53:23 一般 эротика sexe
22.02.2024 15:51:57 经济 обыкновенный покупатель client
22.02.2024 15:51:06 惯用语 поставить в известность faire part de qch
22.02.2024 15:50:18 非正式的 тип client
22.02.2024 15:40:43 一般 бережно израсходовать épargner
22.02.2024 15:39:33 技术 технология ingénierie
22.02.2024 15:38:40 一般 перейти границы exagérer
22.02.2024 15:36:32 非正式的 личность client
22.02.2024 15:35:51 技术 техника engineering
22.02.2024 15:35:00 一般 эта дверь выходит непосредственно на улицу cette porte donne directement sur la rue
22.02.2024 15:33:30 一般 он имеет непосредственное отношение к этому делу il est directement mêlé à cette affaire
22.02.2024 15:32:42 一般 это моё мнение, а не ваше c'est mon avis, ce n'est pas le vôtre
22.02.2024 15:32:05 一般 датировать mettre la date
22.02.2024 15:30:55 一般 это моё мнение, а теперь поступайте как вам угодно voici mon avis, maintenant faites ce que vous voulez
22.02.2024 15:30:01 一般 невыносимый méchant (insupportable)
22.02.2024 15:29:02 一般 a моего мнения вы не спрашиваете? a, et moi, vous ne me demandez pas mon avis?
22.02.2024 15:27:54 一般 причиняющий зло méchant
22.02.2024 15:27:24 一般 он пошёл добровольцем в армию il s'est engagé dans l'armée
22.02.2024 15:26:40 一般 злющий méchant
22.02.2024 15:26:13 一般 он записался добровольцем в армию il s'est engagé dans l'armée
22.02.2024 15:25:41 书本/文学 плохой méchant (mauvais)
22.02.2024 15:25:04 一般 он завербовался добровольцем в армию il s'est engagé dans l'armée
22.02.2024 15:24:37 非标 шикарный méchant
22.02.2024 15:24:06 一般 он ввязался в скверное дело il s'est engagé dans une méchante affaire
22.02.2024 15:05:19 非标 клёвый méchant
22.02.2024 14:59:10 一般 становиться злым devenir méchant
22.02.2024 14:58:42 一般 злючка méchant
22.02.2024 14:58:12 一般 стать злым devenir méchant
22.02.2024 14:57:50 一般 злить rendre méchant
22.02.2024 14:57:25 一般 злиться devenir méchant
22.02.2024 14:57:03 一般 обозлить rendre méchant
22.02.2024 14:56:36 一般 разозлиться devenir méchant
22.02.2024 14:56:01 一般 никто не бывает зол намеренно nul n'est méchant volontairement
22.02.2024 14:55:36 一般 он страшно зол il est méchant comme la gale
22.02.2024 14:55:10 一般 это винцо некрепкое ce petit vin n'est pas méchant
22.02.2024 14:54:44 一般 он страшно злой il est méchant comme la gale
22.02.2024 14:53:58 一般 это винцо не ударяет в голову ce petit vin n'est pas méchant
22.02.2024 14:52:04 一般 он был в плохом настроении il était de méchante humeur
22.02.2024 14:50:49 一般 шикарное платье une méchante petite robe
22.02.2024 14:50:10 非正式的 змея gale
22.02.2024 14:49:28 一般 злюка mauvais comme la gale
22.02.2024 14:48:53 一般 не бойся, я не заразный je n'ai pas la gale
22.02.2024 14:48:15 一般 она злющая-презлющая c'est une véritable gale
22.02.2024 14:47:48 一般 она ужасная злюка elle est mauvaise comme la gale
22.02.2024 14:47:18 非正式的 есть из грязной тарелки n'avoir pas la gale aux dents
22.02.2024 14:46:36 一般 я не заразный, меня нечего бояться je n'ai pas la gale
22.02.2024 14:45:45 非正式的 быть небрезгливым n'avoir pas la gale aux dents
22.02.2024 14:45:06 谚语 кто хочет свою собаку утопить, тот её бешеной объявляет qui veut noyer son chien dit qu'il a la gale
22.02.2024 14:44:16 非正式的 быть не заразным n'avoir pas la gale
22.02.2024 14:43:49 非正式的 злющий mauvais comme la gale
22.02.2024 14:43:16 非正式的 быть вполне здоровым n'avoir pas la gale
22.02.2024 14:41:46 非正式的 не человек, а зараза mauvais comme la gale
22.02.2024 14:41:15 非正式的 есть из немытой тарелки n'avoir pas la gale aux dents
22.02.2024 14:40:38 一般 есть, что обсудить il y a là matière à controverse
22.02.2024 14:40:07 一般 по этому вопросу возник долгий спор une longue controverse sur la question s'est engagée
22.02.2024 14:39:37 一般 есть, о чём поспорить il y a là matière à controverse
22.02.2024 14:39:08 非正式的 злющий méchant comme la gale
22.02.2024 14:38:27 一般 учёный спор controverse
22.02.2024 14:36:47 非正式的 не человек, а зараза méchant comme la gale
22.02.2024 14:36:10 一般 разногласие controverse
22.02.2024 14:34:51 一般 пользующийся usager
22.02.2024 14:34:10 一般 врач-терапевт médecin de médecine générale
22.02.2024 14:33:43 一般 говорящие на таком-то языке usagers d'une langue
22.02.2024 14:33:16 一般 врач на предприятии médecin du travail
22.02.2024 14:32:41 一般 носители такого-то языка usagers d'une langue
22.02.2024 14:32:11 缩写 военврач médecin major
22.02.2024 14:31:23 地理 Химки Khimki (wikipedia.org)
22.02.2024 14:30:35 惯用语 шарлатан médecin des urines
22.02.2024 14:30:02 法律 удостоверение о записи certificat (о внесении в реестр)
22.02.2024 14:29:14 一般 домашний врач médecin de famille
22.02.2024 14:28:50 非正式的 врачиха femme médecin
22.02.2024 14:28:11 圣经 врачу – исцелися сам médecin, guéris-toi toi-même
22.02.2024 14:27:43 惯用语 цени врача старого, а хирурга молодого vieux médecin, jeune chirurgien
22.02.2024 14:27:16 惯用语 не следует экономить на питании il vaut mieux payer le boulanger que le médecin
22.02.2024 14:26:53 讽刺 шарлатан médecin d'eau douce
22.02.2024 14:26:24 惯用语 лучше платить булочнику, чем врачу il vaut mieux payer le boulanger que le médecin
22.02.2024 14:25:46 讽刺 врач, прописывающий лишь "невинные" средства médecin d'eau douce
22.02.2024 14:25:15 惯用语 по наружности не судят la robe ne fait pas le médecin
22.02.2024 14:24:46 谚语 от страха лекарств нет il n'y a pas de médecin de la peur
22.02.2024 14:23:15 讽刺 врач, прописывающий лишь безвредные средства médecin d'eau douce

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57